Javed Akhtar, is an Indian poet, lyricist, and screenwriter. He is known for his work in Hindi cinema and has won five National Film Awards. He has also received the Padma Shri in 1999 and the Padma Bhushan in 2007
Javed Akhtar was born in 17 Jan 1945 | Sitapur, Uttar Pradesh
kabhī jo ḳhvāb thā vo pā liyā hai
magar jo kho ga.ī vo chiiz kyā thī
कभी जो ख़्वाब था वो पा लिया है
मगर जो खो गई वो चीज़ क्या थी
کبھی جو خواب تھا وہ پا لیا ہے
مگر جو کھو گئی وہ چیز کیا تھی
jidhar jaate haiñ sab jaanā udhar achchhā nahīñ lagtā
mujhe pāmāl rastoñ kā safar achchhā nahīñ lagtā
जिधर जाते हैं सब जाना उधर अच्छा नहीं लगता
मुझे पामाल रस्तों का सफ़र अच्छा नहीं लगता
جدھر جاتے ہیں سب جانا ادھر اچھا نہیں لگتا
مجھے پامال رستوں کا سفر اچھا نہیں لگتا
tab ham donoñ vaqt churā kar laate the
ab milte haiñ jab bhī fursat hotī hai
तब हम दोनों वक़्त चुरा कर लाते थे
अब मिलते हैं जब भी फ़ुर्सत होती है
تب ہم دونوں وقت چرا کر لاتے تھے
اب ملتے ہیں جب بھی فرصت ہوتی ہے
mujhe dushman se bhī ḳhuddārī kī ummīd rahtī hai
kisī kā bhī ho sar qadmoñ meñ sar achchhā nahīñ lagtā
मुझे दुश्मन से भी ख़ुद्दारी की उम्मीद रहती है
किसी का भी हो सर क़दमों में सर अच्छा नहीं लगता
مجھے دشمن سے بھی خودداری کی امید رہتی ہے
کسی کا بھی ہو سر قدموں میں سر اچھا نہیں لگتا
Dar ham ko bhī lagtā hai raste ke sannāTe se
lekin ek safar par ai dil ab jaanā to hogā
डर हम को भी लगता है रस्ते के सन्नाटे से
लेकिन एक सफ़र पर ऐ दिल अब जाना तो होगा
ڈر ہم کو بھی لگتا ہے رستے کے سناٹے سے
لیکن ایک سفر پر اے دل اب جانا تو ہوگا
mire muḳhālif ne chaal chal dī hai
aur ab
merī chaal ke intizār meñ hai
magar maiñ kab se
safed-ḳhānoñ
siyāh-ḳhānoñ meñ rakkhe
kaale safed mohroñ ko dekhtā huuñ
maiñ sochtā huuñ
ye mohre kyā haiñ
agar maiñ samjhūñ
ke ye jo mohre haiñ
sirf lakḌī ke haiñ khilaune
to jītnā kyā hai hārnā kyā
na ye zarūrī
na vo aham hai
agar ḳhushī hai na jītne kī
na hārne kā hī koī ġham hai
to khel kyā hai
maiñ sochtā huuñ
jo khelnā hai
to apne dil meñ yaqīn kar luuñ
ye mohre sach-much ke bādshāh o vazīr
sach-much ke haiñ payāde
aur in ke aage hai
dushmanoñ kī vo fauj
rakhtī hai jo ki mujh ko tabāh karne ke
saare mansūbe
sab irāde
magar aisā jo maan bhī luuñ
to sochtā huuñ
ye khel kab hai
ye jañg hai jis ko jītnā hai
ye jañg hai jis meñ sab hai jaa.ez
koī ye kahtā hai jaise mujh se
ye jañg bhī hai
ye khel bhī hai
ye jañg hai par khilāḌiyoñ kī
ye khel hai jañg kī tarah kā
maiñ sochtā huuñ
jo khel hai
is meñ is tarah kā usuul kyuuñ hai
ki koī mohara rahe ki jaa.e
magar jo hai bādshāh
us par kabhī koī aañch bhī na aa.e
vazīr hī ko hai bas ijāzat
ki jis taraf bhī vo chāhe jaa.e
maiñ sochtā huuñ
jo khel hai
is meñ is tarah usuul kyuuñ hai
piyāda jo apne ghar se nikle
palaT ke vāpas na jaane paa.e
maiñ sochtā huuñ
agar yahī hai usuul
to phir usuul kyā hai
agar yahī hai ye khel
to phir ye khel kyā hai
maiñ in savāloñ se jaane kab se ulajh rahā huuñ
mire muḳhālif ne chaal chal dī hai
aur ab merī chaal ke intizār meñ hai
मिरे मुख़ालिफ़ ने चाल चल दी है
और अब
मेरी चाल के इंतिज़ार में है
मगर मैं कब से
सफ़ेद-ख़ानों
सियाह-ख़ानों में रक्खे
काले सफ़ेद मोहरों को देखता हूँ
मैं सोचता हूँ
ये मोहरे क्या हैं
अगर मैं समझूँ
के ये जो मोहरे हैं
सिर्फ़ लकड़ी के हैं खिलौने
तो जीतना क्या है हारना क्या
न ये ज़रूरी
न वो अहम है
अगर ख़ुशी है न जीतने की
न हारने का ही कोई ग़म है
तो खेल क्या है
मैं सोचता हूँ
जो खेलना है
तो अपने दिल में यक़ीन कर लूँ
ये मोहरे सच-मुच के बादशाह ओ वज़ीर
सच-मुच के हैं प्यादे
और इन के आगे है
दुश्मनों की वो फ़ौज
रखती है जो कि मुझ को तबाह करने के
सारे मंसूबे
सब इरादे
मगर ऐसा जो मान भी लूँ
तो सोचता हूँ
ये खेल कब है
ये जंग है जिस को जीतना है
ये जंग है जिस में सब है जाएज़
कोई ये कहता है जैसे मुझ से
ये जंग भी है
ये खेल भी है
ये जंग है पर खिलाड़ियों की
ये खेल है जंग की तरह का
मैं सोचता हूँ
जो खेल है
इस में इस तरह का उसूल क्यूँ है
कि कोई मोहरा रहे कि जाए
मगर जो है बादशाह
उस पर कभी कोई आँच भी न आए
वज़ीर ही को है बस इजाज़त
कि जिस तरफ़ भी वो चाहे जाए
मैं सोचता हूँ
जो खेल है
इस में इस तरह उसूल क्यूँ है
पियादा जो अपने घर से निकले
पलट के वापस न जाने पाए
मैं सोचता हूँ
अगर यही है उसूल
तो फिर उसूल क्या है
अगर यही है ये खेल
तो फिर ये खेल क्या है
मैं इन सवालों से जाने कब से उलझ रहा हूँ
मिरे मुख़ालिफ़ ने चाल चल दी है
और अब मेरी चाल के इंतिज़ार में है
مرے مخالف نے چال چل دی ہے
اور اب
میری چال کے انتظار میں ہے
مگر میں کب سے
سفید خانوں
سیاہ خانوں میں رکھے
کالے سفید مہروں کو دیکھتا ہوں
میں سوچتا ہوں
یہ مہرے کیا ہیں
اگر میں سمجھوں
کے یہ جو مہرے ہیں
صرف لکڑی کے ہیں کھلونے
تو جیتنا کیا ہے ہارنا کیا
نہ یہ ضروری
نہ وہ اہم ہے
اگر خوشی ہے نہ جیتنے کی
نہ ہارنے کا ہی کوئی غم ہے
تو کھیل کیا ہے
میں سوچتا ہوں
جو کھیلنا ہے
تو اپنے دل میں یقین کر لوں
یہ مہرے سچ مچ کے بادشاہ و وزیر
سچ مچ کے ہیں پیادے
اور ان کے آگے ہے
دشمنوں کی وہ فوج
رکھتی ہے جو کہ مجھ کو تباہ کرنے کے
سارے منصوبے
سب ارادے
مگر ایسا جو مان بھی لوں
تو سوچتا ہوں
یہ کھیل کب ہے
یہ جنگ ہے جس کو جیتنا ہے
یہ جنگ ہے جس میں سب ہے جائز
کوئی یہ کہتا ہے جیسے مجھ سے
یہ جنگ بھی ہے
یہ کھیل بھی ہے
یہ جنگ ہے پر کھلاڑیوں کی
یہ کھیل ہے جنگ کی طرح کا
میں سوچتا ہوں
جو کھیل ہے
اس میں اس طرح کا اصول کیوں ہے
کہ کوئی مہرہ رہے کہ جائے
مگر جو ہے بادشاہ
اس پر کبھی کوئی آنچ بھی نہ آئے
وزیر ہی کو ہے بس اجازت
کہ جس طرف بھی وہ چاہے جائے
میں سوچتا ہوں
جو کھیل ہے
اس میں اس طرح اصول کیوں ہے
پیادہ جو اپنے گھر سے نکلے
پلٹ کے واپس نہ جانے پائے
میں سوچتا ہوں
اگر یہی ہے اصول
تو پھر اصول کیا ہے
اگر یہی ہے یہ کھیل
تو پھر یہ کھیل کیا ہے
میں ان سوالوں سے جانے کب سے الجھ رہا ہوں
مرے مخالف نے چال چل دی ہے
اور اب میری چال کے انتظار میں ہے
ajiib aadmī thā vo
mohabbatoñ kā giit thā
baġhāvatoñ kā raag thā
kabhī vo sirf phuul thā
kabhī vo sirf aag thā
ajiib aadmī thā vo
vo muflisoñ se kahtā thā
ki din badal bhī sakte haiñ
vo jābiroñ se kahtā thā
tumhāre sar pe sone ke jo taaj haiñ
kabhī pighal bhī sakte haiñ
vo bandishoñ se kahtā thā
maiñ tum ko toḌ saktā huuñ
sahūlatoñ se kahtā thā
maiñ tum ko chhoḌ saktā huuñ
havāoñ se vo kahtā thā
maiñ tum ko moḌ saktā huuñ
vo ḳhvāb se ye kahtā thā
ki tujh ko sach karūñgā maiñ
vo ārzūoñ se kahtā thā
maiñ terā ham-safar huuñ
tere saath hī chalūñgā maiñ
tū chāhe jitnī duur bhī banā le apnī manzileñ
kabhī nahīñ thakūñgā maiñ
vo zindagī se kahtā thā
ki tujh ko maiñ sajā.ūñgā
tū mujh se chāñd maañg le
maiñ chāñd le ke ā.ūñgā
vo aadmī se kahtā thā
ki aadmī se pyaar kar
ujaḌ rahī hai ye zamīñ
kuchh is kā ab siñghār kar
ajiib aadmī thā vo
vo zindagī ke saare ġham
tamām dukh
har ik sitam se kahtā thā
maiñ tum se jiit jā.ūñgā
ki tum ko to miTā hī degā
ek roz aadmī
bhulā hī degā ye jahāñ
mirī alag hai dāstāñ
vo āñkheñ jin meñ ḳhvāb haiñ
vo dil hai jin meñ aarzū
vo baazū jin meñ hai sakat
vo hoñT jin pe lafz haiñ
rahūñgā un ke darmiyāñ
ki jab maiñ biit jā.ūñgā
ajiib aadmī thā vo
अजीब आदमी था वो
मोहब्बतों का गीत था
बग़ावतों का राग था
कभी वो सिर्फ़ फूल था
कभी वो सिर्फ़ आग था
अजीब आदमी था वो
वो मुफ़लिसों से कहता था
कि दिन बदल भी सकते हैं
वो जाबिरों से कहता था
तुम्हारे सर पे सोने के जो ताज हैं
कभी पिघल भी सकते हैं
वो बंदिशों से कहता था
मैं तुम को तोड़ सकता हूँ
सहूलतों से कहता था
मैं तुम को छोड़ सकता हूँ
हवाओं से वो कहता था
मैं तुम को मोड़ सकता हूँ
वो ख़्वाब से ये कहता था
कि तुझ को सच करूँगा मैं
वो आरज़ूओं से कहता था
मैं तेरा हम-सफ़र हूँ
तेरे साथ ही चलूँगा मैं
तू चाहे जितनी दूर भी बना ले अपनी मंज़िलें
कभी नहीं थकूँगा मैं
वो ज़िंदगी से कहता था
कि तुझ को मैं सजाऊँगा
तू मुझ से चाँद माँग ले
मैं चाँद ले के आऊँगा
वो आदमी से कहता था
कि आदमी से प्यार कर
उजड़ रही है ये ज़मीं
कुछ इस का अब सिंघार कर
अजीब आदमी था वो
वो ज़िंदगी के सारे ग़म
तमाम दुख
हर इक सितम से कहता था
मैं तुम से जीत जाऊँगा
कि तुम को तो मिटा ही देगा
एक रोज़ आदमी
भुला ही देगा ये जहाँ
मिरी अलग है दास्ताँ
वो आँखें जिन में ख़्वाब हैं
वो दिल है जिन में आरज़ू
वो बाज़ू जिन में है सकत
वो होंट जिन पे लफ़्ज़ हैं
रहूँगा उन के दरमियाँ
कि जब मैं बीत जाऊँगा
अजीब आदमी था वो
عجیب آدمی تھا وہ
محبتوں کا گیت تھا
بغاوتوں کا راگ تھا
کبھی وہ صرف پھول تھا
کبھی وہ صرف آگ تھا
عجیب آدمی تھا وہ
وہ مفلسوں سے کہتا تھا
کہ دن بدل بھی سکتے ہیں
وہ جابروں سے کہتا تھا
تمہارے سر پہ سونے کے جو تاج ہیں
کبھی پگھل بھی سکتے ہیں
وہ بندشوں سے کہتا تھا
میں تم کو توڑ سکتا ہوں
سہولتوں سے کہتا تھا
میں تم کو چھوڑ سکتا ہوں
ہواؤں سے وہ کہتا تھا
میں تم کو موڑ سکتا ہوں
وہ خواب سے یہ کہتا تھا
کہ تجھ کو سچ کروں گا میں
وہ آرزوؤں سے کہتا تھا
میں تیرا ہم سفر ہوں
تیرے ساتھ ہی چلوں گا میں
تو چاہے جتنی دور بھی بنا لے اپنی منزلیں
کبھی نہیں تھکوں گا میں
وہ زندگی سے کہتا تھا
کہ تجھ کو میں سجاؤں گا
تو مجھ سے چاند مانگ لے
میں چاند لے کے آؤں گا
وہ آدمی سے کہتا تھا
کہ آدمی سے پیار کر
اجڑ رہی ہے یہ زمیں
کچھ اس کا اب سنگھار کر
عجیب آدمی تھا وہ
وہ زندگی کے سارے غم
تمام دکھ
ہر اک ستم سے کہتا تھا
میں تم سے جیت جاؤں گا
کہ تم کو تو مٹا ہی دے گا
ایک روز آدمی
بھلا ہی دے گا یہ جہاں
مری الگ ہے داستاں
وہ آنکھیں جن میں خواب ہیں
وہ دل ہے جن میں آرزو
وہ بازو جن میں ہے سکت
وہ ہونٹ جن پہ لفظ ہیں
رہوں گا ان کے درمیاں
کہ جب میں بیت جاؤں گا
عجیب آدمی تھا وہ
ye jīvan ik raah nahīñ
ik dorāhā hai
pahlā rasta
bahut sahal hai
is meñ koī moḌ nahīñ hai
ye rasta
is duniyā se bejoḌ nahīñ hai
is raste par milte haiñ
retoñ ke āñgan
is raste par milte haiñ
rishtoñ ke bandhan
is raste par chalne vaale
kahne ko sab sukh paate haiñ
lekin
TukḌe TukḌe ho kar
sab rishtoñ meñ baT jaate haiñ
apne palle kuchh nahīñ bachtā
bachtī hai
be-nām sī uljhan
bachtā hai
sāñsoñ kā īñdhan
jis meñ un kī apnī har pahchān
aur un ke saare sapne
jal bujhte haiñ
is raste par chalne vaale
ḳhud ko kho kar jag paate haiñ
uupar uupar to jiite haiñ
andar andar mar jaate haiñ
dūsrā rasta
bahut kaThin hai
is raste meñ
koī kisī ke saath nahīñ hai
koī sahārā dene vaalā nahīñ hai
is raste meñ
dhuup hai
koī chhāñv nahīñ hai
jahāñ tasallī bhiik meñ de de koī kisī ko
is raste meñ
aisā koī gaañv nahīñ hai
ye un logoñ kā rastā hai
jo ḳhud apne tak jaate haiñ
apne aap ko jo paate haiñ
tum is raste par hī chalnā
mujhe patā hai
ye rasta āsān nahīñ hai
lekin mujh ko ye ġham bhī hai
tum ko ab tak
kyuuñ apnī pahchān nahīñ hai
ये जीवन इक राह नहीं
इक दोराहा है
पहला रस्ता
बहुत सहल है
इस में कोई मोड़ नहीं है
ये रस्ता
इस दुनिया से बेजोड़ नहीं है
इस रस्ते पर मिलते हैं
रेतों के आँगन
इस रस्ते पर मिलते हैं
रिश्तों के बंधन
इस रस्ते पर चलने वाले
कहने को सब सुख पाते हैं
लेकिन
टुकड़े टुकड़े हो कर
सब रिश्तों में बट जाते हैं
अपने पल्ले कुछ नहीं बचता
बचती है
बे-नाम सी उलझन
बचता है
साँसों का ईंधन
जिस में उन की अपनी हर पहचान
और उन के सारे सपने
जल बुझते हैं
इस रस्ते पर चलने वाले
ख़ुद को खो कर जग पाते हैं
ऊपर ऊपर तो जीते हैं
अंदर अंदर मर जाते हैं
दूसरा रस्ता
बहुत कठिन है
इस रस्ते में
कोई किसी के साथ नहीं है
कोई सहारा देने वाला नहीं है
इस रस्ते में
धूप है
कोई छाँव नहीं है
जहाँ तसल्ली भीक में दे दे कोई किसी को
इस रस्ते में
ऐसा कोई गाँव नहीं है
ये उन लोगों का रस्ता है
जो ख़ुद अपने तक जाते हैं
अपने आप को जो पाते हैं
तुम इस रस्ते पर ही चलना
मुझे पता है
ये रस्ता आसान नहीं है
लेकिन मुझ को ये ग़म भी है
तुम को अब तक
क्यूँ अपनी पहचान नहीं है
یہ جیون اک راہ نہیں
اک دوراہا ہے
پہلا رستہ
بہت سہل ہے
اس میں کوئی موڑ نہیں ہے
یہ رستہ
اس دنیا سے بے جوڑ نہیں ہے
اس رستے پر ملتے ہیں
ریتوں کے آنگن
اس رستے پر ملتے ہیں
رشتوں کے بندھن
اس رستے پر چلنے والے
کہنے کو سب سکھ پاتے ہیں
لیکن
ٹکڑے ٹکڑے ہو کر
سب رشتوں میں بٹ جاتے ہیں
اپنے پلے کچھ نہیں بچتا
بچتی ہے
بے نام سی الجھن
بچتا ہے
سانسوں کا ایندھن
جس میں ان کی اپنی ہر پہچان
اور ان کے سارے سپنے
جل بجھتے ہیں
اس رستے پر چلنے والے
خود کو کھو کر جگ پاتے ہیں
اوپر اوپر تو جیتے ہیں
اندر اندر مر جاتے ہیں
دوسرا رستہ
بہت کٹھن ہے
اس رستے میں
کوئی کسی کے ساتھ نہیں ہے
کوئی سہارا دینے والا نہیں ہے
اس رستے میں
دھوپ ہے
کوئی چھاؤں نہیں ہے
جہاں تسلی بھیک میں دے دے کوئی کسی کو
اس رستے میں
ایسا کوئی گاؤں نہیں ہے
یہ ان لوگوں کا رستا ہے
جو خود اپنے تک جاتے ہیں
اپنے آپ کو جو پاتے ہیں
تم اس رستے پر ہی چلنا
مجھے پتا ہے
یہ رستہ آسان نہیں ہے
لیکن مجھ کو یہ غم بھی ہے
تم کو اب تک
کیوں اپنی پہچان نہیں ہے
yahī jagah thī yahī din thā aur yahī lamhāt
saroñ pe chhā.ī thī sadiyoñ se ik jo kaalī raat
isī jagah isī din to milī thī us ko maat
isī jagah isī din to huā thā ye elaan
añdhere haar ga.e zindābād hindostān
yahīñ to ham ne kahā thā ye kar dikhānā hai
jo zaḳhm tan pe hai bhārat ke us ko bharnā hai
jo daaġh māthe pe bhārat ke hai miTānā hai
yahīñ to khaa.ī thī ham sab ne ye qasam us din
yahīñ se nikle the apne safar pe ham us din
yahīñ thā guuñj uThā vande-mātram us din
hai jur.atoñ kā safar vaqt kī hai rāhguzar
nazar ke sāmne hai saaTh miil kā patthar
koī jo pūchhe kiyā kyā hai kuchh kiyā hai agar
to us se kah do ki vo aa.e dekh le aa kar
lagāyā ham ne thā jamhūriyat kā jo paudhā
vo aaj ek ghanerā sā ūñchā bargad hai
aur us ke saa.e meñ kyā badlā kitnā badlā hai
kab intihā hai koī is kī kab koī had hai
chamak dikhāte haiñ zarre ab āsmānoñ ko
zabān mil ga.ī hai saare be-zabānoñ ko
jo zulm sahte the vo ab hisāb māñgte haiñ
savāl karte haiñ aur phir javāb māñgte haiñ
ye kal kī baat hai sadiyoñ purānī baat nahīñ
ki kal talak thā yahāñ kuchh bhī apne haath nahīñ
videshī raaj ne sab kuchh nichoḌ Daalā thā
hamāre desh kā har karghā toḌ Daalā thā
jo mulk suuī kī ḳhātir thā auroñ kā muhtāj
hazāroñ chīzeñ vo duniyā ko de rahā hai aaj
nayā zamāna liye ik umañg aayā hai
karoḌoñ logoñ ke chehre pe rañg aayā hai
ye sab kisī ke karam se na hai ināyat se
yahāñ tak aayā hai bhārat ḳhud apnī mehnat se
jo kāmyābī hai us kī ḳhushī to puurī hai
magar ye yaad bhī rakhnā bahut zarūrī hai
ki dāstān hamārī abhī adhūrī hai
bahut huā hai magar phir bhī ye kamī to hai
bahut se hoñThoñ pe muskān aa ga.ī lekin
bahut sī āñkheñ hai jin meñ abhī namī to hai
yahī jagah thī yahī din thā aur yahī lamhāt
yahīñ to dekhā thā ik ḳhvāb sochī thī ik baat
musāfiroñ ke diloñ meñ ḳhayāl aatā hai
har ik zamīr ke aage savāl aatā hai
vo baat yaad hai ab tak hameñ ki bhuul ga.e
vo ḳhvāb ab bhī salāmat hai yā fuzūl ga.e
chale the dil meñ liye jo irāde puure hue
ye kaun hai ki jo yādoñ meñ charḳhā kat.tā hai
ye kaun hai jo hameñ aaj bhī batātā hai
hai va.ada ḳhud se nibhānā hameñ agar apnā
to kārvāñ nahīñ ruk paa.e bhuul kar apnā
hai thoḌī duur abhī sapnoñ kā nagar apnā
musāfiro abhī baaqī hai kuchh safar apnā
यही जगह थी यही दिन था और यही लम्हात
सरों पे छाई थी सदियों से इक जो काली रात
इसी जगह इसी दिन तो मिली थी उस को मात
इसी जगह इसी दिन तो हुआ था ये एलान
अँधेरे हार गए ज़िंदाबाद हिन्दोस्तान
यहीं तो हम ने कहा था ये कर दिखाना है
जो ज़ख़्म तन पे है भारत के उस को भरना है
जो दाग़ माथे पे भारत के है मिटाना है
यहीं तो खाई थी हम सब ने ये क़सम उस दिन
यहीं से निकले थे अपने सफ़र पे हम उस दिन
यहीं था गूँज उठा वन्दे-मातरम उस दिन
है जुरअतों का सफ़र वक़्त की है राहगुज़र
नज़र के सामने है साठ मील का पत्थर
कोई जो पूछे किया क्या है कुछ किया है अगर
तो उस से कह दो कि वो आए देख ले आ कर
लगाया हम ने था जम्हूरियत का जो पौधा
वो आज एक घनेरा सा ऊँचा बरगद है
और उस के साए में क्या बदला कितना बदला है
कब इंतिहा है कोई इस की कब कोई हद है
चमक दिखाते हैं ज़र्रे अब आसमानों को
ज़बान मिल गई है सारे बे-ज़बानों को
जो ज़ुल्म सहते थे वो अब हिसाब माँगते हैं
सवाल करते हैं और फिर जवाब माँगते हैं
ये कल की बात है सदियों पुरानी बात नहीं
कि कल तलक था यहाँ कुछ भी अपने हाथ नहीं
विदेशी राज ने सब कुछ निचोड़ डाला था
हमारे देश का हर कर्धा तोड़ डाला था
जो मुल्क सूई की ख़ातिर था औरों का मुहताज
हज़ारों चीज़ें वो दुनिया को दे रहा है आज
नया ज़माना लिए इक उमंग आया है
करोड़ों लोगों के चेहरे पे रंग आया है
ये सब किसी के करम से न है इनायत से
यहाँ तक आया है भारत ख़ुद अपनी मेहनत से
जो कामयाबी है उस की ख़ुशी तो पूरी है
मगर ये याद भी रखना बहुत ज़रूरी है
कि दास्तान हमारी अभी अधूरी है
बहुत हुआ है मगर फिर भी ये कमी तो है
बहुत से होंठों पे मुस्कान आ गई लेकिन
बहुत सी आँखें है जिन में अभी नमी तो है
यही जगह थी यही दिन था और यही लम्हात
यहीं तो देखा था इक ख़्वाब सोची थी इक बात
मुसाफ़िरों के दिलों में ख़याल आता है
हर इक ज़मीर के आगे सवाल आता है
वो बात याद है अब तक हमें कि भूल गए
वो ख़्वाब अब भी सलामत है या फ़ुज़ूल गए
चले थे दिल में लिए जो इरादे पूरे हुए
ये कौन है कि जो यादों में चरख़ा कातता है
ये कौन है जो हमें आज भी बताता है
है वादा ख़ुद से निभाना हमें अगर अपना
तो कारवाँ नहीं रुक पाए भूल कर अपना
है थोड़ी दूर अभी सपनों का नगर अपना
मुसाफ़िरो अभी बाक़ी है कुछ सफ़र अपना
یہی جگہ تھی یہی دن تھا اور یہی لمحات
سروں پہ چھائی تھی صدیوں سے اک جو کالی رات
اسی جگہ اسی دن تو ملی تھی اس کو مات
اسی جگہ اسی دن تو ہوا تھا یہ اعلان
اندھیرے ہار گئے زندہ باد ہندوستان
یہیں تو ہم نے کہا تھا یہ کر دکھانا ہے
جو زخم تن پہ ہے بھارت کے اس کو بھرنا ہے
جو داغ ماتھے پہ بھارت کے ہے مٹانا ہے
یہیں تو کھائی تھی ہم سب نے یہ قسم اس دن
یہیں سے نکلے تھے اپنے سفر پہ ہم اس دن
یہیں تھا گونج اٹھا وندے ماترم اس دن
ہے جرأتوں کا سفر وقت کی ہے راہ گزر
نظر کے سامنے ہے ساٹھ میل کا پتھر
کوئی جو پوچھے کیا کیا ہے کچھ کیا ہے اگر
تو اس سے کہہ دو کہ وہ آئے دیکھ لے آ کر
لگایا ہم نے تھا جمہوریت کا جو پودھا
وہ آج ایک گھنیرا سا اونچا برگد ہے
اور اس کے سائے میں کیا بدلا کتنا بدلا ہے
کب انتہا ہے کوئی اس کی کب کوئی حد ہے
چمک دکھاتے ہیں ذرے اب آسمانوں کو
زبان مل گئی ہے سارے بے زبانوں کو
جو ظلم سہتے تھے وہ اب حساب مانگتے ہیں
سوال کرتے ہیں اور پھر جواب مانگتے ہیں
یہ کل کی بات ہے صدیوں پرانی بات نہیں
کہ کل تلک تھا یہاں کچھ بھی اپنے ہاتھ نہیں
ودیشی راج نے سب کچھ نچوڑ ڈالا تھا
ہمارے دیش کا ہر کرگھا توڑ ڈالا تھا
جو ملک سوئی کی خاطر تھا اوروں کا محتاج
ہزاروں چیزیں وہ دنیا کو دے رہا ہے آج
نیا زمانہ لیے اک امنگ آیا ہے
کروڑوں لوگوں کے چہرے پہ رنگ آیا ہے
یہ سب کسی کے کرم سے نہ ہے عنایت سے
یہاں تک آیا ہے بھارت خود اپنی محنت سے
جو کامیابی ہے اس کی خوشی تو پوری ہے
مگر یہ یاد بھی رکھنا بہت ضروری ہے
کہ داستان ہماری ابھی ادھوری ہے
بہت ہوا ہے مگر پھر بھی یہ کمی تو ہے
بہت سے ہونٹھوں پہ مسکان آ گئی لیکن
بہت سی آنکھیں ہے جن میں ابھی نمی تو ہے
یہی جگہ تھی یہی دن تھا اور یہی لمحات
یہیں تو دیکھا تھا اک خواب سوچی تھی اک بات
مسافروں کے دلوں میں خیال آتا ہے
ہر اک ضمیر کے آگے سوال آتا ہے
وہ بات یاد ہے اب تک ہمیں کہ بھول گئے
وہ خواب اب بھی سلامت ہے یا فضول گئے
چلے تھے دل میں لئے جو ارادے پورے ہوئے
یہ کون ہے کہ جو یادوں میں چرخا کاتتا ہے
یہ کون ہے جو ہمیں آج بھی بتاتا ہے
ہے وعدہ خود سے نبھانا ہمیں اگر اپنا
تو کارواں نہیں رک پائے بھول کر اپنا
ہے تھوڑی دور ابھی سپنوں کا نگر اپنا
مسافرو ابھی باقی ہے کچھ سفر اپنا
jidhar jaate haiñ sab jaanā udhar achchhā nahīñ lagtā
mujhe pāmāl rastoñ kā safar achchhā nahīñ lagtā
ġhalat bātoñ ko ḳhāmoshī se sunñā haamī bhar lenā
bahut haiñ fā.ede is meñ magar achchhā nahīñ lagtā
mujhe dushman se bhī ḳhuddārī kī ummīd rahtī hai
kisī kā bhī ho sar qadmoñ meñ sar achchhā nahīñ lagtā
bulandī par unheñ miTTī kī ḳhushbū tak nahīñ aatī
ye vo shāḳheñ haiñ jin ko ab shajar achchhā nahīñ lagtā
ye kyuuñ baaqī rahe ātish-zano ye bhī jalā Daalo
ki sab be-ghar hoñ aur merā ho ghar achchhā nahīñ lagtā
जिधर जाते हैं सब जाना उधर अच्छा नहीं लगता
मुझे पामाल रस्तों का सफ़र अच्छा नहीं लगता
ग़लत बातों को ख़ामोशी से सुनना हामी भर लेना
बहुत हैं फ़ाएदे इस में मगर अच्छा नहीं लगता
मुझे दुश्मन से भी ख़ुद्दारी की उम्मीद रहती है
किसी का भी हो सर क़दमों में सर अच्छा नहीं लगता
बुलंदी पर उन्हें मिट्टी की ख़ुश्बू तक नहीं आती
ये वो शाख़ें हैं जिन को अब शजर अच्छा नहीं लगता
ये क्यूँ बाक़ी रहे आतिश-ज़नो ये भी जला डालो
कि सब बे-घर हों और मेरा हो घर अच्छा नहीं लगता
جدھر جاتے ہیں سب جانا ادھر اچھا نہیں لگتا
مجھے پامال رستوں کا سفر اچھا نہیں لگتا
غلط باتوں کو خاموشی سے سننا حامی بھر لینا
بہت ہیں فائدے اس میں مگر اچھا نہیں لگتا
مجھے دشمن سے بھی خودداری کی امید رہتی ہے
کسی کا بھی ہو سر قدموں میں سر اچھا نہیں لگتا
بلندی پر انہیں مٹی کی خوشبو تک نہیں آتی
یہ وہ شاخیں ہیں جن کو اب شجر اچھا نہیں لگتا
یہ کیوں باقی رہے آتش زنو یہ بھی جلا ڈالو
کہ سب بے گھر ہوں اور میرا ہو گھر اچھا نہیں لگتا
jiinā mushkil hai ki āsān zarā dekh to lo
log lagte haiñ pareshān zarā dekh to lo
phir muqarrir koī sargarm sar-e-mimbar hai
kis ke hai qatl kā sāmān zarā dekh to lo
ye nayā shahr to hai ḳhuub basāyā tum ne
kyuuñ purānā huā vīrān zarā dekh to lo
in charāġhoñ ke tale aise añdhere kyuuñ hai
tum bhī rah jāoge hairān zarā dekh to lo
tum ye kahte ho ki maiñ ġhair huuñ phir bhī shāyad
nikal aa.e koī pahchān zarā dekh to lo
ye satā.ish kī tamannā ye sile kī parvāh
kahāñ laa.e haiñ ye armān zarā dekh to lo
जीना मुश्किल है कि आसान ज़रा देख तो लो
लोग लगते हैं परेशान ज़रा देख तो लो
फिर मुक़र्रिर कोई सरगर्म सर-ए-मिंबर है
किस के है क़त्ल का सामान ज़रा देख तो लो
ये नया शहर तो है ख़ूब बसाया तुम ने
क्यूँ पुराना हुआ वीरान ज़रा देख तो लो
इन चराग़ों के तले ऐसे अँधेरे क्यूँ है
तुम भी रह जाओगे हैरान ज़रा देख तो लो
तुम ये कहते हो कि मैं ग़ैर हूँ फिर भी शायद
निकल आए कोई पहचान ज़रा देख तो लो
ये सताइश की तमन्ना ये सिले की परवाह
कहाँ लाए हैं ये अरमान ज़रा देख तो लो
लें
جینا مشکل ہے کہ آسان ذرا دیکھ تو لو
لوگ لگتے ہیں پریشان ذرا دیکھ تو لو
پھر مقرر کوئی سرگرم سر منبر ہے
کس کے ہے قتل کا سامان ذرا دیکھ تو لو
یہ نیا شہر تو ہے خوب بسایا تم نے
کیوں پرانا ہوا ویران ذرا دیکھ تو لو
ان چراغوں کے تلے ایسے اندھیرے کیوں ہے
تم بھی رہ جاؤ گے حیران ذرا دیکھ تو لو
تم یہ کہتے ہو کہ میں غیر ہوں پھر بھی شاید
نکل آئے کوئی پہچان ذرا دیکھ تو لو
یہ ستائش کی تمنا یہ صلے کی پرواہ
کہاں لائے ہیں یہ ارمان ذرا دیکھ تو لو
yaad use bhī ek adhūrā afsāna to hogā
kal raste meñ us ne ham ko pahchānā to hogā
Dar ham ko bhī lagtā hai raste ke sannāTe se
lekin ek safar par ai dil ab jaanā to hogā
kuchh bātoñ ke matlab haiñ aur kuchh matlab kī bāteñ
jo ye farq samajh legā vo dīvāna to hogā
dil kī bāteñ nahīñ hai to dilchasp hī kuchh bāteñ hoñ
zinda rahnā hai to dil ko bahlānā to hogā
jiit ke bhī vo sharminda hai haar ke bhī ham nāzāñ
kam se kam vo dil hī dil meñ ye maanā to hogā
याद उसे भी एक अधूरा अफ़्साना तो होगा
कल रस्ते में उस ने हम को पहचाना तो होगा
डर हम को भी लगता है रस्ते के सन्नाटे से
लेकिन एक सफ़र पर ऐ दिल अब जाना तो होगा
कुछ बातों के मतलब हैं और कुछ मतलब की बातें
जो ये फ़र्क़ समझ लेगा वो दीवाना तो होगा
दिल की बातें नहीं है तो दिलचस्प ही कुछ बातें हों
ज़िंदा रहना है तो दिल को बहलाना तो होगा
जीत के भी वो शर्मिंदा है हार के भी हम नाज़ाँ
कम से कम वो दिल ही दिल में ये माना तो होगा
یاد اسے بھی ایک ادھورا افسانہ تو ہوگا
کل رستے میں اس نے ہم کو پہچانا تو ہوگا
ڈر ہم کو بھی لگتا ہے رستے کے سناٹے سے
لیکن ایک سفر پر اے دل اب جانا تو ہوگا
کچھ باتوں کے مطلب ہیں اور کچھ مطلب کی باتیں
جو یہ فرق سمجھ لے گا وہ دیوانہ تو ہوگا
دل کی باتیں نہیں ہے تو دلچسپ ہی کچھ باتیں ہوں
زندہ رہنا ہے تو دل کو بہلانا تو ہوگا
جیت کے بھی وہ شرمندہ ہے ہار کے بھی ہم نازاں
کم سے کم وہ دل ہی دل میں یہ مانا تو ہوگا
– Javed Akhtar